スポンサーリンク

2018年9月23日日曜日

「先輩」の発音ってsenpaiなの?sempaiなの?【海外の反応】


4chanの反応

「先輩」の発音ってsenpaiなの?sempaiなの?




4chanの反応

せ・ん・ぱ・い




4chanの反応

どっちもだよ




4chanの反応

Cent pie



4chanの反応

sem-pie




4chanの反応

senpaiと書くやつは間違ってるし日本語勉強した方がいい
発音もな
https://nihongoshark.com/is-it-senpai-or-sempai/

4chanの反応

質問で始まる記事書いといて
明確な答えを記事で書かないやつは書くの止めた方がいい

4chanの反応

日本語は表音文字だろ
俺らのは違う
だから「ん」はnで発音される

4chanの反応

もし日本語が表音文字ならここで議論は起きてない
かなもアルファベットも表音文字じゃない
それが「ん」をnと表記できる理由さ

4chanの反応

いや表音文字だから
例外は「はへを」だけ
他は書かれている通りに発音できる



4chanの反応

せμぱい



4chanの反応

先輩はお兄ちゃんだよ




4chanの反応

新聞も同じだよ
shinbunでnと書くけどmで発音する




4chanの反応

Upperclassmanだよ



4chanの反応

なんで英語話者よりもロシア人の方が日本語の発音が上手いんだ?
ロシア人の何が違うんだ?

4chanの反応

なんでロシア人が出てくるんだ?

4chanの反応

ロシア人に日本語の発音が下手なことをからかわれた
ちょうどこういう話してたから気になってな

4chanの反応

ロシア語と日本語の発音は似てるから
特に母音
アングロは外国語の母音を発音するのが難しい



4chanの反応

これは実は有名な珍味を表しているんだよ
セーヌ・パイさ



4chanの反応

せ Se(seh)
ん N
ぱ Pa(pah)
い I(ee)

多くの日本人は外国人と同じようにNをMと発音してるし
別にそう発音してたとしても気にしない
まあでも公式にはNだ




4chanの反応


Sendai.

4chanの反応

俺の嫁のマチは可愛いなあ



http://boards.4chan.org/a/thread/178420536

スポンサーリンク




この記事をシェアする

47 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

何気なく「せんぱい」と言ってるけど、海外の人から聞くと、あのんーの部分はmに当たる発音なんだね。
逆にnに当たる発音の日本語は何だろう?
発音、難しい。

匿名 さんのコメント...

>あのんーの部分はmに当たる発音なんだね。

ら行もまともに聞き分けられない連中だという事を念頭におかないと

匿名 さんのコメント...

セムパァイ…
ロシア語が日本語と似てるなんて初耳だがほんとかぁ
日本人にはスペイン語は発音しやすいとは聞いてたが。

匿名 さんのコメント...

日本人が発音しているとおりにすればいいんじゃね?

匿名 さんのコメント...

「ん」のうしろがパピプペポとバビブベボで口を閉じる発音ときは
英語ならmのほうがより正しいだろうけど、日本語のローマ字表記は区別しないからね。
古文読むときも先頭にない「む」は「ん」って発音する。

匿名 さんのコメント...

oppa~i

匿名 さんのコメント...

表記としてはnが正しいのだろうが、
mの方が実際の発音に近いというのはあるかもねー
正確にはmでもnでもない発音だわなー
nで区切るのではなく、シンブンならnb、センパイならnpと理解する方が近いかも

匿名 さんのコメント...

確かにロシア人は日本語うまいよ
ロシア人が一番きれいな発音する

匿名 さんのコメント...

「ん」で唇が閉じるか閉じないかの違い
新宿はn
新橋はm

匿名 さんのコメント...

「今度」はn
「先輩」はm

匿名 さんのコメント...

ひらがな、かたかなのせいで1つの発音と思いがちだけど、結構無意識に異なった発音してるというの多いんだよな
ん以外だと、が行なんてこれだし

匿名 さんのコメント...

外人は「nn」を上手く発音出来ない人多い気がする

特によく耳にするのが「konnichiwa/コ(ん)ニチワ」nが二つ続くと何故「ん」を抜くのかw

匿名 さんのコメント...

「ん」は「ん」です
nでもmでもありません

匿名 さんのコメント...

英語もローマ字も発音記号ではない。
例えば新聞は書き言葉の文字表記は新聞で正しいし話言葉だとしmぶんで正しい。
発音記号以外の世界中の言語は発音を現さない。
違い発生の要因は歴史的な言語の変節やヒトの口の構造による。今回の新聞は後者になる。
英語で言えばwaterのt音部が末尾のr音発音準備のために弱音化または消音するようなもの。
一行要約:話言葉と書き言葉は同一表記とは限らない。

匿名 さんのコメント...

>ロシア語が日本語と似てるなんて初耳だがほんとかぁ
少なくとも英語よりはずっと近い。スペイン語イタリア語の方が近いけど。
だから、ロシア語話者は結構上手く日本語を話す基礎能力はある。

匿名 さんのコメント...

パ行の前のンはm発音で正しい
表記はnでも構わない

匿名 さんのコメント...

日本語の単語をそのまま英文の中で表記する時は
英語の発音をベースに作ったヘボン式ローマ字をあてている
ヘボン式の書式ではnの後ろにb、m、pがくる場合、nをmにする
日本人はnとmを意識して発音していないためどっちも「ん」だと思ってしまうが
実際は先輩の「ん」は英語のmの発音

匿名 さんのコメント...

なるほど、同じ「ん」のつもりでも確かに違うな
センパイの「ん」は確かにmで、唇を閉じないとと言えない
発音する時に唇を閉じて言えるか言えないかってのが分かりやすいのか

名前 さんのコメント...

音便だろ、他にも「原因」をゲイインと発音したりする。表記の話しではなく、発音の話しだから。

匿名 さんのコメント...

好きなように発音すればいいんだよw
東北人は東北弁風で九州人は九州人風で英語圏の人は英語風でいいんだよ。
元々表記と発音が一致しないのが日本語だ。
「しぇんぱ~い」

匿名 さんのコメント...

「ん」は唇閉じるからmのほうが近い
nだと(せぬぱい)と唇開けて読んでしまう英語人多し

匿名 さんのコメント...

>ヘボン式の書式ではnの後ろ・・・
ヘボン式の定義にそこまであったっけ?
ググレって怒られそうだが

匿名 さんのコメント...

物理的な音としては/m/で発音しているが、日本語のルールとしては/sem/となるときも/sen/となるときも同じ「先」と認識される。
だから/sempai/でも/senpai/でも意味が通じないことはない。

「し」は/shi/と発音されるが、日本語のルールでは「さしすせそ」が一連のものと認識されるように、物理的な音とその言語の内的なルールは一致しない。

ヘボン式ローマ字は発音重視の表記で、訓令式ローマ字は日本語のルール重視の表記。
残念なことに中学校で英語を勉強しはじめたときに「ヘボン式の方が正しい」と誤解してしまう人が少なくない。実際は目指すものが違うだけで優劣はない。

匿名 さんのコメント...

せむぱいとはつおんせむとす

匿名 さんのコメント...

表記と発音がズレることの多い英語の話者にどっちが正しい?と聞かれるとちょっと苛つくなw
ASUSやLinuxの正しい発音は? といった話題が持ち上がるように、表記に対してなるべく正しい発音をすべきと考える人が少なからずいることはよいことだけど、正しい発音を文字や記号で記録し再生するのも難しいからね
だからLinuxなどは開発者の肉声が音声ファイルとして貼り付けてあったりする
アニメの場合は音声があるのだから、字幕と合わせてある程度揺らぎがあることがわかると思うんだけどなあ
つまり、通常は一言で「sempai !!」と発音しているけど、当人に注目してもらい時などは「se-n-pa-i !!」って読んだりするし
漢字とかなの関係を理解してないとそこまで到達するの難しいかな?

匿名 さんのコメント...

別の話だけど否定の「ううん」て言葉も実際の表記とは違うからね
桂正和先生がよく使う「んーん」のほうが現実に則してるけど「ううん」のほうが圧倒的

匿名 さんのコメント...

日本人のンは発音の多い国から見ると6種類の発音のンが1つのンで表されてるらしい
例としては、サンマ(口を閉じる)、安寧(舌を上に付ける)、卵黄(のどの奥で鳴らす)
といったように同じンとしてるけど実は発音の仕方が違ってそれを区別する国もあると

匿名 さんのコメント...

マクドナルドってマクナルなのマクダネルなの?

匿名 さんのコメント...

発音の話じゃなくて表記の話だろ。英語圏にはローマ字表記の習慣が無いんだから。発音に合わせるならMだし、日本語をローマ字で表記する際のルールに従うならNだ。

匿名 さんのコメント...

発音について全然分からん
唇を閉じるのってンの次がマ行パ行バ行の時だからでしょ
先輩をセンで止めたら唇閉じる必要ない
逆にパイだけ言うと唇は閉じる
nとmで本当に違うの?

匿名 さんのコメント...

「原因」をげいいんと言うのはただの知恵遅れだろ

匿名 さんのコメント...

鼻と口内の舌の位置を意識しながら、「せ『ん』ぱい」「だ『ん』ご」「に『ん』にく」と発音してみれば、
なんとなくそれぞれの違いが分かると思うがな
上に書いてる人がおるけども、実は異なってる複数の発音を「ん」に統一してるんよね
「日本語は発音が簡単だ」と日本人は勝手に考えてるけど、実はそこらを考慮しても、言うほど簡単ではなくて

そもそも、「ん」というかな(音)は、古文で言うところの上代の頃存在してなかった
「ん」はそれだけ、他のかなに比べて歴史が浅い
そこらへんは新潮新書から『ん』って本が出てるので、読んでみると面白いっすよ

匿名 さんのコメント...

なるほどなぁ
どれも同じ「ん」としか思ってなくて意図しているわけじゃないのに
無意識のうちに勝手に使い分けてるのが母国語というものなんだろうな

匿名 さんのコメント...

違うかな?
パ行の前って、「パを発音するために口を閉じてる」だけじゃない
それはパの始まりであって、ンの結びではないでしょ

匿名 さんのコメント...

違うかな? って言われてもなぁ
別に個々人が好き勝手に言ってるんじゃなしに、
学者さんが「みか『ん』」と「せ『ん』ぱい」と「だ『ん』ご」で明瞭に音が違ってるぞ、って言ってるものを否定したって始まらんでしょとしか

「パンはパンでも食べられないパンは?」『フライパン?』「ぶー、カビたパンです!」なんて
子どもがなぞなぞ遊びやってるんじゃないんだから、現実認識で齟齬きたしてたらお話にならんよ

匿名 さんのコメント...

これ、有名な話なんだけど、誰も知らないのか?
実は、日本語の「ん」は「N」と「M」の発音の中間ぐらいの発音になりどちらも正解

「N」<「ん」<「M」<「む」
くらいの順番

知っている限り一番古いネタで大ヒットシリーズFEのスーパーファミコン版のCMで、「ファイヤーエムブレム」というタイトルなのにどう聞いても、「エンブレム」と発音していた件に対して、「エムブレム」と書いて「エンブレム」と読むと任天堂のファイヤーエムブレムのスタッフが公式発言していた

匿名 さんのコメント...

>これ、有名な話なんだけど、誰も知らないのか?
>実は、日本語の「ん」は「N」と「M」の発音の中間ぐらいの発音になりどちらも正解

有名な話って…w
ソースは?
どっかで学術的に定義されてんの?
聞いたことないわ

匿名 さんのコメント...

日本語の「ん」は、あとに来る子音によってn,m,ngの音になる
意識せずに使い分けてるから気づかないかもね
缶、神田、監査なんかはn
寒波、甘味なんかはm
看護、感化なんかはng

匿名 さんのコメント...

かなは表音文字の中の音節文字だからな
外人さんたちはその辺が理解できてないみたいだけど

匿名 さんのコメント...

ローマ字でいうと
小学校で習う訓令式は日本人の発音にあわせたもの
中学生以降で習うヘボン式は外国人の発音にあわせたもの
mpbのまえの「ん」をnで書くのが訓令式
mで書くのがヘボン式
パスポートや、公共交通で外人向けに記す場合はヘボン式となる

匿名 さんのコメント...

ヘボン式がかなをローマ字に置き換える絶対的な標準方法で
訓令式は「間違ってるけどこれでもおk」というオプション的なものだよ
正解; sha, shu, sho, ja, ju, jo, cha, chu, cho
不正解(訓令式); sya, syu, syo, jya, jyu, jyo, tya, tyu, tyo
書き分けられない人多いよね

匿名 さんのコメント...

>ヘボン式がかなをローマ字に置き換える絶対的な標準方法

絶対的な標準方法って何だよw
正解、不正解なんてものはない。自分の意見を押し付けないでほしい
ヘボン式のニやヒはどう発音するの?英語みたいに発音するのか
日本語なまりで普通にニ、ヒと読むのか。もし日本語ふうに読むとしたら
英語もその調子で読んでるのか。もっと深く考えろ

匿名 さんのコメント...

正直、ローマ字の存在は英語の学習に障害でしかない。
早く廃止すべきだと思うわ。

匿名 さんのコメント...

音素ってのがあって…

匿名 さんのコメント...

文脈に沿った発音でどうぞ。

匿名 さんのコメント...

真面目に「書け」って言われたら
SEMPAI(MBPの前はN→M)
SENNPAI(パソコン入力)
のどっちかであってNひとつは個人的に無い。
ただ読みやすいのはSENPAI。

send pie のdだけ抜いた発音とイントネーション聞くと外国人だなって思う。

匿名 さんのコメント...

とりあえず「いろはにほへと」を一音つづ発音してからだな
アメンボアカイナシリーズでもいいよw