スポンサーリンク

2018年5月17日木曜日

【海外の反応】シュタインズゲート ゼロ 6話



4chanの反応

シュタゲ0のアニメはカオスチャイルドのアニメよりもカオスチャイルドをリスペクトしてるな
面白い




4chanの反応

なんでマスクの柄変えたんだ?

4chanの反応

著作権か何かの問題じゃね



4chanの反応


4chanの反応

超強い力士シール!!
カオスチャイルドのゲームが懐かしいよ



4chanの反応


原作の仲で一番のセリフ
「ジャパニーズシャーマンガール」はこの回出てきたか?
(注:海外ではジャパニーズシャーマンガールが一番人気のネタです)

4chanの反応

nope

4chanの反応

マジかよ・・・信じられない
彼らはどれだけレスキネンのネタが有名か知ってると思っていたんだがな



4chanの反応

今週作画酷くなかった?
そう感じたの俺だけ?

4chanの反応

手を抜いたか予算が尽きたか
今週は止め絵が多かったな



4chanの反応


なにこれ

4chanの反応

カウンターストライクのアニメ

4chanの反応

モデムとRJ-45のLANケーブルを挿すプラグ




4chanの反応

シャーマンガールの部分が台無しにされて
holy cowだった
はあ・・・




4chanの反応

AIクリスが見てる前でマホといちゃいちゃしたい



4chanの反応


HOLY COW




4chanの反応

アニメではマホは本当に可愛いな




4chanの反応

SHAMAN GIRLS DOKO???



http://boards.4chan.org/a/thread/172993791/steinsgate-0-episode-6


Redditの反応

ああ、始まったよ
なんという引きだ
今週の回にはいろんな伏線が入っていたな
(ミスターブラウンとか、モエカとかレイエスとか)



Redditの反応

Shrine Maidens
Famous Shamans

なんという原作クラッシャー・・・

Redditの反応

本当に暗黒の世界線に入っちまったようだ

Redditの反応

どういうこと?

Redditの反応

原作では"Where, where are the Japanese shaman girls, Lintahlo?"というセリフで
俺たちは「ジャパニーズシャーマンガール」を心待ちにしていたんだ
でも改変された




Redditの反応

12話ぐらいから鬱展開はいるかと思ったら今からかよ!

Redditの反応

日常回は終わりだ



Redditの反応

まゆりは懐中時計じゃなくてデジタル時計買ったら全てが解決するんじゃないか?



Redditの反応

オカベは辛いなあ

Redditの反応

ホワイトフォックスの主人公はみんなそう

Redditの反応

特にごちうさとかな(皮肉)



Redditの反応

"Shrine maidens"が "Famous shamans"?
なにそれ

Redditの反応

これは吹き替えに期待するしかねえな
分かってるなFunimation?

Redditの反応

マジで頼むぞFuni
"Where are the Japanese shaman girls, Lintahlo?!?!"を吹き替えに入れるんだ
そしたらLukaがRukaになったのも
シーズン1の22話でアルファ世界線とベータ世界線間違えたのも許すから



Redditの反応


だが男だ



https://www.reddit.com/r/anime/comments/8jwu8o/spoilers_steinsgate_0_episode_6_discussion/

シュタインズゲートゼロの海外での一大ネタとなっている
レスキネン教授のジャパニーズシャーマンガールのくだりが改変されてたのを残念がる声が多かったです

スポンサーリンク




この記事をシェアする

10 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

なぜ『ジャパニーズシャーマンガール』が、そんなに人気ネタになっているのでしょうか?
どなたかご存知ですか?

匿名 さんのコメント...

日本のM4中戦車少女?ガルパンかな

匿名 さんのコメント...

※1
英語圏だとおかしな言い方だから
普通は「shrine maiden(シュラインメイデン)」と言うけど
ジャパニーズシャーマンガールズってのは日本語に例えたら
「米国呪術少女」ってくらい中二病のように笑える

匿名 さんのコメント...

※3
なるほど、そういう理由でしたか!納得です
こういうネイティブとの微妙な笑いのツボの違いも楽しめるのが、アニメ翻訳ブログの妙味ですね
教えてくださって有難うございます
元を翻訳してくださった管理人さんも有難うございます

匿名 さんのコメント...

カオスチャイルドは知らないけど、同じ世界って事?

匿名 さんのコメント...

科学ADVは全て同じ世界線での話だよ
カオチャとロボノ、おまけにオカンもSG世界線

匿名 さんのコメント...

カオヘ、シュタゲ、ロボノ、カオチャは同じSG世界線だけど
オカンとアノコは上記4作とは世界線では繋がってないよ。
世界層として縦で繋がっていて高次元(現実寄り)の世界

科学アドベンチャーシリーズ
SG世界線(下位世界層)
カオスヘッド 2009年
シュタインズゲート 2010年
カオスチャイルド 2015年
ロボティクスノーツ 2019年

上位世界層(シュタゲやカオチャがゲームやアニメとして存在する世界)
オカルティックナイン 2016年
アノニマスコード 2037年

匿名 さんのコメント...

※4
まあ「サラリーマン」ってのも向こうだと面白おかしく聞こえるのと同じ

逆にカウボーイも漢字で無理やり訳せば「牛少年」となるから

それをアメリカ人が刺青していたら日本人も笑うでしょw

匿名 さんのコメント...

今のところ岡部の顔芸だけで進んでるので早く新しい展開になって欲しいところ。

匿名 さんのコメント...

>まあ「サラリーマン」ってのも向こうだと面白おかしく聞こえるのと同じ

最近は英語字幕でもサラリーマンを見かけるようになった。
日本の影響か、ネタなのかはわからんが。