スポンサーリンク

2017年6月5日月曜日

【海外の反応】聞いていて気持ち良いアニメで出てくる日本語のフレーズ


Anonymous

キサマ




Anonymous

ナニ!?!?



Anonymous

バカ!




Anonymous

エエエエエエエエエエ????




Anonymous

コトワル




Anonymous

ナンデヤネン



Anonymous

マサカ

Anonymous

バカナ




Anonymous

ワレワレハ




Anonymous

ハ・・・ハヤイ




Anonymous

ナルドホ(原文ママ)




Anonymous

はわわ




Anonymous

コノ バンド グミィ ハ グランド スポンサー ノ トーキョー デ oh クリスマス




Anonymous

ヤメロオオオオ




Anonymous

オワリダ




Anonymous

イクゾ!




Anonymous

ウソダ




Anonymous

ダッテバヨ
まあ多分普段では使われないだろうけど




Anonymous

無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄




Anonymous

なのだ!



Anonymous

イタダキマス!
アニメの食事はおいしそうだ




Anonymous

あらあら~ふふふ~



Anonymous

チェリオ!




Anonymous

プハアアアアア
(飲み物を飲んだ後の)



Anonymous

セキニントッテ




Anonymous

ワカリマス!




Anonymous

ハヤクハヤク



Anonymous

チョットマッテクダサイ




Anonymous

コッチコッチ



Anonymous


ワッカンナイ!




Anonymous


いただきまーす

(注:画像は「いただきます」が"Through the Dark Lord. Amen."と翻訳されたもの。クソ翻訳として有名。というかガヴドロの翻訳字幕は酷いと有名)



http://boards.4chan.org/a/thread/158095386

スポンサーリンク




この記事をシェアする

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

いただきます→Through the Dark Lord. Amen→ダークロードを通して。 アーメン

これは酷い

匿名 さんのコメント...

ベ、ベツニアンタノコトナンテスキジャナインダカラネ カンチガイシナイデヨネ

匿名 さんのコメント...

「コノ バンド グミィ ハ グランド スポンサー ノ トーキョー デ oh クリスマス」
こんな空耳に聴こえてるんだねww

匿名 さんのコメント...

今日学んだこと

東京はグランドスポンサー